Пока выходящие совещаются, они вдруг слышат на площадке аэропорта раздающиеся вокруг приветствия:
– Салям алейкум! Салям алейкум!
– Алейкум ас-салям! – отвечает Карим, видя в толпе протянутые к нему руки отца. – Что ты тут делаешь, баба?
Он удивлен и недоволен, но старается этого не показывать.
– Как это?! Сын возвращается после такого длительного отсутствия, а я не должен его приветствовать?
Пожилой мужчина нежно прижимается к груди Карима, а тот легко похлопывает его по спине.
Седой мужчина подходит к ним и обращается к Кариму по-польски:
– Привет, молодежь!
Фейсал просто подпрыгивает и со злостью осматривает вмешавшегося.
– Как дела?
Поляк протягивает в знак приветствия большую, как батон хлеба, ладонь. За ним стоит одетая в абаю маленькая женщина с очень светлой кожей и непокрытыми крашеными светлыми волосами.
– Привет, сыночек! – Она встает на цыпочки, притягивает голову высокого полуазиата и без стеснения целует его в лоб.
Хамид, видя такую душещипательную сцену совершенно не в саудовском стиле, улыбается себе под нос, а Дарья тихонько хихикает. Фейсал же бросает на белую женщину бешеный взгляд из-под насупленных бровей.
Марыся вырывает блондинку из объятий Карима и чмокает в обе щеки.
– Вы, должно быть, Крыся, да? Я так рада, что с вами познакомилась! Слышала о вас много хорошего.
– А я о тебе.
Поляки здороваются с Хамидом, как будто они хорошо знакомы. Их лица сияют счастьем, добром светятся их глаза, сразу видно, что это порядочные и воспитанные люди, поэтому каждый радуется их присутствию, за исключением Фейсала, который стоит, сжав челюсти.
– Я приготовил небольшой обед в честь приезда, поэтому позволю себе всех пригласить.
Старый саудовец окончательно взял себя в руки. Он склоняет голову даже перед непрошеными гостями.
Крыся и Анджей собираются уйти.
– Не будем мешать! Мы с вами можем встретиться завтра.
Они смотрят выразительно на Марысю и Дарью.
– Ну что вы! Вы мои лучшие друзья. Сегодня обед, визит в дом моего отца, человека, который когда-то, сто лет тому назад, депортировал вас из этой чудесной страны, – вдруг выдает Карим, при этом все меняются в лице. Фейсал бледнеет. – Не боитесь, что и теперь это может с вами случиться?
Крыся смотрит на него с упреком.
– Каримка, будь вежливым. Сам же говоришь, что это было давно. Мы не умеем так долго хранить обиды, поэтому успокойся.
– Я приглашаю вас еще раз – и без опасений. Я уже не работаю ни в той отрасли, ни на ту фирму, – иронизирует Фейсал, который заметно погрустнел и словно уменьшился.
– До свидания. Мой водитель уже приехал, – прощается Хамид, а маленький Адиль снова начинает плакать.
– Не выдумывай. Ты-то уж точно не уедешь далеко, потому что живешь по соседству, на другой стороне улицы.
Старик, видно, любит Хамида, потому что смотрит на него с теплотой.
– Моя жена когда-то профессионально занималась детьми, так что поможет тебе с малышом. Знаю обо всем, что с тобой случилось, и глубоко тебе сочувствую.
– Спасибо, йа саид.
Анджей, видя душевные колебания, растерянность прибывших и грусть старого саудовца, решает взять дело в свои сильные руки:
– Так садимся в машины и поехали! Не упрямьтесь, время летит. Наверняка все голодны!
Марыся поражена. Оказалось, что резиденция Фейсала аль-Наджди находится буквально напротив красивой виллы Хамида бен Ладена, в которой она прожила счастливые и трагические дни с человеком, которого любила больше жизни. Но тогда она этого еще не знала. Необходимо было расставание, трагедия за трагедией, чтобы она узнала правду. Поэтому, когда она въезжает на большом внедорожнике в район Муджамма Нахиль, сердце ее кровоточит и она не знает, как сдержать наворачивающиеся на глаза слезы.
– Тут ничего не изменилось, – говорит она дрожащим голосом и берет под руку Дарью. Та чувствует, что должна поддержать сестру, которая снова находится в безвыходной ситуации.
«Какое бы решение она ни приняла и в какую бы сторону ни пошла, это повлечет за собой мучение и боль людей, которые ее любят. Она ранит или одного, или другого мужчину», – думает Дарья.
– Все как раньше… – вздыхает Марыся, оглядываясь вокруг.
– Что ж, если все прекрасно, отчего же менять, – не подумав, произносит младшая сестра – она не знает, что сказать. – Это один из наиболее богатых коттеджных районов в Эр-Рияде, для самых богатых саудовцев.
– Я всегда была убеждена, что в этой резиденции живет какой-нибудь принц, – признается Марыся, переступая порог семейного дома Карима, больше напоминающего дворец, чем уютное жилище.
– Почему же? – удивляется Фейсал, усаживая гостей в удобные кресла и на диваны. – Конечно, здание типичное. Разве ты не видела теплых гнездышек, принадлежащих правящим нами? Одна госпожа возвела домик полностью из мрамора.
Он с беззаботной улыбкой рассказывает, а Марыся бросает быстрый взгляд на Хамида, думая, помнит ли он еще подлую принцессу Ламию.
Их взгляды встречаются на короткое мгновение. Они понимают друг друга без слов.
– Хорошо, что ее оттуда выбросили и отдали это место в общественное пользование.
– О, если не ошибаюсь, вы имеете в виду теперешнюю казарму для военных и полицейских неподалеку от магазина «Эро Марше»? Но, скажем честно, здание передали не в общественное пользование, а для избранных, – поддела тихая всегда Крыся.
– Что это за казарма, в которой нельзя выпить водки? – смягчает сказанное Анджей и прикусывает язык, вспоминая, что этот кроткий сейчас дедушка был в свое время не только ужасом Эр-Рияда, но и хранителем добродетели во всей Саудовской Аравии.