Арабская сага - Страница 64


К оглавлению

64

– Думаешь, тебе кто-нибудь поможет?

– Конечно! – не сомневаясь, отвечает девушка.

– И какой же идиот? – смеется он неприятно, снова становясь отталкивающим.

– Хотя бы моя сестра, хам!

Дарью все больнее ранят его уколы.

– В ней течет арабская кровь, и, если кто-то меня обидит, она собственными руками раздерет ему горло, – говорит она вполне серьезно.

Грубый мужчина уже не разговаривает. Он вдруг становится серьезным и молча ведет любовницу в свою нору.

Квартира избранника поражает Дарью. Она состоит из двух спален и приличных размеров гостиной, небольшой кухни, чистой, и большой душевой с ванной с гидромассажем.

Мебель и утварь новые и современные, а бытовая техника и аудио-видео– самого высшего качества. Под стеной стоит библиотека, заполненная книгами. Девушка сразу заметила Коран в кожаном переплете с золотым тиснением, сборники хадисов и работы на тему джихада. Все это написано по-арабски, что ее поражает: иностранцам трудно говорить на этом языке, не то что читать, да еще и религиозные, научные или юридические книги. У нее нет времени на размышления: в конце концов, она не за тем сюда пришла.

Джон снова мило обращается с Дарьей и ласкает ей низ живота.

– Снимай эти шмотки. Я пойду переоденусь.

Через минуту мужчина возвращается в одних плавках, совершенно преображенный: он снова смотрит на нее теплыми голубыми глазами, от которых она окончательно тает.

– Иди-ка сюда, маленькая, – протягивает он ей волосатую мускулистую руку, крепко прижимает как девочку к груди, так что ее ребра скрипят и у нее перехватывает дыхание.

– Ты как? Есть желание кое-чем заняться?

– С тобой в любую пору дня и ночи, – отвечает на его объятие Дарья.

Они идут, прижавшись друг к другу, в затемненную спальню, где падают на кровать и долгое временя с нее не встают.

На этот раз Джон оказывается намного более нежным, искусным любовником, решительно доминирующим и обладающим женщиной без каких-либо ограничений, до конца, до последнего дыхания. Целуя ее, он будто глотает ее язык, а заканчивая любовный акт, не задумываясь, немилосердно вдирается в мягкое и нежное нутро мощным членом. В другой раз он решает заняться оральным сексом, не спрашивая на это согласия партнерши. Он держит ее голову на уровне своей промежности и разрывает ей рот фаллосом. Когда доходит дело до семяизвержения, любовнице почти нечем дышать: излишек спермы вытекает у нее через нос. В этот момент мужчина вдруг взрывается хриплым смехом и сцеловывает поток с ее лица. Дарья испытывает один оргазм за другим, кричит, плачет, рвет на себе волосы и царапает широкую спину мужчины своей жизни. Мужчины, который ее заворожил, доминирует над ней, подсадил ее на себя как телесно, так и духовно.


После двух недель Джон меняет их ритуал.

– Сегодня придешь сама. У меня нет времени забирать тебя около университета, потому что мы закрываем сраный план бюджета, – поясняет он ей. – В центре спокойно можешь взять такси. Только оденься соответственно.

«Что он носится с этим переодеванием? – думает девушка. – Пожалуй, Саудовская Аравия его подменила. Ведь если я иду в университет, в торговые центры или рестораны с Марысей, мы не закрываем волосы или лица, только надеваем абаи, которые тут все же обязательны. Уже даже мои подруги-саудовки все реже надевают никаб, ограничиваясь хиджабом. Эх!» Но она не решается противоречить ему: знает уже, что с Джоном не поспоришь.

Водитель не хочет верить, что одинокая элегантная арабская женщина просит отвезти ее в место, где полно орущих детей, воспитывающихся на улице, нищих, бомжей разного рода, в том числе и наркоманов, безработных бедных саудовцев. Он поминутно беспокойно поглядывает на нее в зеркало заднего вида, а Дарья боится, что он сейчас привезет ее на пост полиции.

– Остановите здесь! – восклицает она на улице, перпендикулярной той, на которой находится дом Джона, и, когда шофер притормаживает на лежачем полицейском, решает: – Я выйду.

Она бросает ему деньги и выскакивает из машины: под деревом она видит женщину, которой в первый день посещения любовника давала деньги. Снова у той ребенок на руках, впереди – корзиночка для подаяния, почти пустая.

– Ахлян ва сахлян, – здоровается Дарья. – Кейфа халеки?

– Йа саида, йа устаза! – Нищенка в знак уважения склоняет голову перед девушкой. – Шукрам джазилян. Куллу тамам.

– Пройдешь со мной в дом? – спрашивает Дарья, кладя не жалея пару сотен в корзинку.

Женщина тут же поднимается с земли и утиной походкой семенит рядом с ней.

– Вам здесь не стоит находиться, моя дорогая, – говорит она через минуту. – Почему ваш муж не снимет квартиру в лучшем районе?

– Это временно. Для начала.

– Плохо, потому что начало иногда становится постоянным, мадам.

– Это верно…

– Какие-то странные люди навещают твоего парня… – понижает голос женщина, – когда ты выходишь на ночь из дому.

Она смотрит слезящимися глазами на девушку, но без малейшего осуждения, только с глубоким беспокойством и сочувствием.

– Расскажешь?

До Дарьи вдруг доходит, что стены имеют глаза и уши, и при таком множестве скучающих бездомных каждый шаг встречающейся пары просматривается и отмечается. «Что будет, если кто-то на нас донесет? – дрожит она от ужаса. – Черт возьми!»

– Знаешь, моя добрая госпожа с голубиным сердцем… – продолжает нищенка. – Я тоже когда-то вела нормальную жизнь, жила в красивом доме с садом… Но мой муж связался не с тем, кем нужно, и все пропало.

– Кого ты имеешь в виду?

– Тех, которые угрожают нашему королевству. Названия этих группировок я даже не вспомню. Будь бдительна и подумай о том, что с тобой будет, – говорит она как человек умный и образованный, а выглядит так, как будто ее вытянули из сточной канавы. – Как бы тебе не попасть из-за этого типа в переделку, дорогая.

64